fc2ブログ
今日のきみとぼく
源岬への愛だけで構成されております。
僅か3語の重み
今回は「I love you」をあなた風に翻訳したーをやってみました。
診断結果は183通りで日替わりとのこと。


まず、岬くんから。
「I love you」を岬 太郎風に翻訳すると「大好きすぎて胸がはちきれそう」になります。
https://shindanmaker.com/211384
スクショを取り忘れてしまったのですが、可愛くて、素晴らしい。

そして、若林くん。

「I love you」を若林 源三風に翻訳すると「あなたに幸せをたくさん与えたい」になります。
https://shindanmaker.com/211384
もう、これを見た途端、泣きそうになりました。若林くんの懐の深さ、人間の大きさを一言で表しているようで。

さっさと幸せになって下さい。
スポンサーサイト




コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


トラックバック
トラックバック URL
→http://sukinamono11.blog63.fc2.com/tb.php/1240-71dffd42
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)